Building the Future

You are in:  Churchill College » About

Dr Andrew Taylor MA, PhD

Fellow

English

Fellow and Director of Studies in English

Undergraduate Tutor

Image of Andrew Taylor

I oversee the teaching arrangements for both Part I and Part II of the Tripos for students reading English at Churchill College. Before coming to Churchill in 2005, I did my doctoral work at Trinity College, Cambridge, where I was subsequently elected to a Junior Research Fellowship before becoming a Lecturer and Director of Studies.

I teach renaissance literature (1500–1700), Shakespeare, Literary Criticism, Latin literature, early Tudor literature (1500–1547), Tragedy, and aspects of late-medieval writing. I am an Affiliated Lecturer in the Faculty of English, and hold a similar lectureship in the Faculty of Modern and Medieval Languages, where I teach undergraduate papers on renaissance Latin literature and contribute to the MPhil courses on The History of the Book and Europe and the Renaissance. I have edited with Philip Ford collections of essays on Neo-Latin and the Pastoral () and The Early Modern Cultures of Neo-Latin Drama (). I am secretary of the Cambridge Society for Neo-Latin Studies, and have been co-organiser of the recent CSNLS symposia.

My research interests are broadly in humanism and sixteenth-century writing, including both the classical and religious traditions. My recent work has engaged with the following subjects: the interplay of rhetoric and theological language at the Henrician court; the politics of translation and literary self-presentation in both the vernacular and Latin during the early Reformation; the translation of the Bible; manuscript and print in humanistic scholarship. My published work includes essays on Sir Thomas Wyatt, Henry Howard, Earl of Surrey, Nicolas Bourbon (the French neo-Latin poet), John Leland's epigrams, the biblical drama of John Bale, the representation of Mary Tudor's education and learning, Thomas More's A Dialogue of Comfort (Cambridge Companion to Thomas More), the translation of the English Bible and biblical commentary (Oxford History of Literary Translation in English), and John Christopherson's Latin translations of Philo and Eusebius. Forthcoming work explores the humanistic context of Surrey's version of Ecclesiastes, the printing of Renaissance Latin (for the Brill Encyclopaedia of Neo-Latin Studies) and biblical humanism (for the Oxford Handbook of Neo-Latin ).

Venus and Adonis - Titian

I am currently completing a monograph on biblical humanism and early Tudor court writing, and editing Ovid in English, 1480–1625 with Sarah Annes Brown for the MHRA Tudor and Stuart Translations, where my interest lies particularly with the Heroides and Tristia. See www.mhra.org.uk/Publications/Books/tudor.html